《方方日记》国内版,能抢在国外版前面出版吗?

昨天,作家方方发表文章《我的书跟国家之间没有张力》,文章中谈到有关《方方日记》的出版问题。有这样几个信息:

《方方日记》国内版,能抢在国外版前面出版吗?

第一,《方方日记》的国外版,是经作者授权翻译出版的。

第二,有关日记的副标题,是翻译者自行所加,方方不懂英文,翻译者已道歉,已更改。

第三,国外版出版的所有收入将捐出,翻译者和代理人也同意捐一部分,给需要帮助的人。

第四,有关国内出版的问题,一直在联系,方方说,国内本来有十多家出版社想要出版此书,但是因为一些人叫骂,目前所有国内出版社都不敢出了。我的出版人还在国内努力,希望争取抢在国外出版之前。

《方方日记》国内版,能抢在国外版前面出版吗?

读完作家方方的文章,我们对于事情的真实情况有了更进一步的了解。国外出版有一个预售,成书要到8月份。也就是说,国外读者想拿到国外的英文和德文版《武汉日记》,还要等4个月左右。

这4个月时间,如果国内出版社出版这本日记,有充足的时间将这本印刷出来,送到读者面前。现在,我们有几个问题,或者想法,说出来,和大家交流。

《方方日记》国内版,能抢在国外版前面出版吗?

第一,8月份出版英文和德文版《武汉日记》,给国内出版这本书留足了时间,国内会赶在国外版之前出这本书吗?我们前面说了,国内在8月份之前出版这本书,时间上不是问题,以我们的出版速度,一个周将书出来都是慢的。至于作家,方方也愿意出版此书。对于出版社,作家对稿酬想多要,也是为了捐出去,此书预期肯定畅销。所以,这本书,在出版上操作流程和效益上基本没有问题。

第二,这本书的内容,已经在网上广泛传播,想读的人,想了解的 人,非常容易就能找到。其内容虽说是纪实作品,但是,毕竟是个人的文学作品,日记题材,争议肯定存在。网上没有禁止其传播,说明其内容没有大的问题。

第三,国外的出版预期,也对国内的出版带来一些影响。我们的作家,写我们身边的事,初版是用我们的文字,如果不先用作家母语出版,这种错失的时机,或者对于舆论的影响将难以挽回。

从上分析,笔者认为,《方方日记》国内版,或者中文版,一定会赶在英文和德文版《武汉日记》之前面世。如果不能赶在英文和德文版《武汉日记》之前面出版,即使是其它方面的原因,不是作家的责任,作家也应该想法推迟国外版的出版,待到国内出版之后,再让国外版出版。

因为这本书,已经不只是一本简单的作品,她纪录了2020年那个春节,多少亿人的一种经历。这种经历,网络版是我们先读的,纸质版,乃至今后的影响版,也应该由亲历者们先读先品。她不是一部影视作品,不能在国内上 映,或者为了营销了需要,先在国外上映。

《方方日记》国内版,能抢在国外版前面出版吗?

这是一本书,一本非常普通的书,但是,又是一本不寻常的书。没有哪本书,在作者写作者,就产生如此大的争议,没有出版,已经有如此多的网络阅读。

这种程序,如果颠倒了,感受肯定不一样!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据