《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

Mark Levine 所著的 Jazz Theory Book应该是最近十几年里国内学习现代音乐的乐手和学生们使用最多的教材之一。从2006年开始一个不太完善的中文版开始在网络上流传。

时长来到2017年8月,此书的正式中文版《爵士乐宝典》终于由上海音乐出版社出版。目前一版一印的3000册已经销售一空。作为译者,我来和大家分享一下成书前后的这十来年。

同时,鉴于不少读者对这本厚达500多页的教材感到无从下手,我也计划根据大家的反馈开设一些视频讲座,对教材进行一番解读。

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

翻译这本书的初衷

已经买了书的小伙伴们不知道没有没看我的译后记(全书里这段是我最用心写的

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

)。里面提到最早翻译此书是05年自学爵士乐的时候。

说实话那时候真的没什么教材,基本上都是从电驴里面找资源,大家用的比较多的应该是 Jamey Aebersold的伴奏系列,其中也会零散地介绍一些爵士乐的理论和学习方法。

当时作为一个什么也不懂的初学者,我唯一的优势也就是英文比较好了,找起资源来比较得心应手。后来就偶然间下载到此书的PDF。

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

国内爵士乐学习者中估计人人都有这个盗版的PDF

那时候自己刚开始工作,事情不多,于是学习此书之余就想着要不翻译成中文吧。一来可以加深对内容的理解,二来市面上没有这样的中文教材,以后分享给同好也是件美事。于是05年下半年开始翻译,最初把译稿发在了自己的MSN Space里面,当然现在都没了。

其实国内一直到今天也没有特别大的专门性的爵士乐网络空间(微信公号、论坛、豆瓣小组)。由于刚翻译那时我也开始认真弹贝司,一直在吉他中国论坛混着,所以要想与大家分享我的翻译成果最好的途径就是在论坛里发贴。这个贴子至今也仍然存在,网站上统计的此贴阅读量截止写作此文时是10万多。

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

吉他中国论坛原贴

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

翻译成果屡遭盗用

后来工作忙起来,翻译的进度也慢了,最终只把原书五个部分里比较重要的前三部分译完了。然后我2010年春天跑去纽约学音乐,也就把翻译补完的工作一直耽误了。

附上纽约学习期间的一个原创音乐录音,由我编曲的 Bossa Nova风格云南民歌《小河淌水》。

Flowing River.mp3来自哎呀音乐00:0005:47

若干年之后我才发现原来有不少“勤劳”的同好把我发的贴子整理了出来。如今在搜索引擎里找一下,还是有不少百度文库,豆丁文章之类的链接,或者百度网盘、微盘里面的“中文版”PDF下载。

更有不少人把它打印成册,加上封面,放到淘宝里开售了。可怜很多读者买到的都是只有三个部分的未完成版。几年前淘宝上能找到相当多的链接,目前基本都消声匿迹了,但随便一搜还是会有数个卖家在出售。

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

才8块钱,太良心,之前有人卖上百的

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

历经坎坷,正版译本横空出世

2012年时我已经联系了原书的出版社美国 Sher Music公司,提议出一本中文版,对方也非常愿意,但由于一直没有谈妥国内的出版社,又拖了下去。

直到2014年,通过长辈的引荐,把译稿拿到上海音乐出版社,社领导和编辑们一致觉得是一本不可多得的好书,当下拍板引进版权,着手出版。

之后的翻译补完、排版、校对等工作辛苦而繁琐,而作为全国最知名的音乐专业出版社,上海音乐出版社对于这本重磅爵士乐理论教材采取了精益求精的态度,来回审稿数次,最终于今年8月正式出版发行。上几张图给大家感受一下我的工作过程。

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

我电脑里所有的与此书有关的素材

我们欣喜地看到各类现代音乐在中国大地上慢慢地滋长,越来越多的乐手从欧美各国音乐学院里学成归国,当年我那个粗糙的初译本有幸为他们提供了铺路石,这是本人最大的满足。

《爵士乐宝典》|这本神作译本的前世今生

恬不知耻的个人介绍:赵贝露,在国内贝司圈还算小有名气,江湖人称贝贝老师或者bardlute老师。目前定居上海,研究音乐、研究贝司演奏,过着充实的 family guy的日子。

哎呀音乐邀请到本书中文版(爵士乐宝典)的翻译贝贝老师开设系列讲座,对于每一个章节的内容进行细致的讲解,同时结合老师自己多年研究和演奏爵士乐的体会,对书中的内容加以补充和延伸。

想跟老师交流请私聊我哟~

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注