出版社主编对外交大臣的忠告

鲍里斯·约翰逊担任伦敦市长之余,还是一位小说家。2016年年初,他又准备创作一部小说,有出版社找上门来,与之签订了出版合同。按照合同约定,出版社先预付50万英镑版税,等收到全部书稿后再支付剩余版税。如果不能在截稿期——2016年7月31日交付稿件,除了退还预付版税,还要处以5万英镑的罚款。

出版社主编对外交大臣的忠告

2016年7月初,英国新首相特蕾莎梅任命鲍里斯为外交大臣,从此他忙得不可开交,把交稿的事忘得一干二净。等到出版社催稿,他才意识到还欠出版社一部书稿。不过要在短短10天的时长内,完成一部几十万字的小说,几乎是不可能完成的任务。最终,他收到了出版社寄来的退还预付金、罚款的通知。他恳求出版社宽限一些时长,但出版社态度强硬:“不管您有什么理由,也不管您是什么身份,我们都将按合同办事,请您谅解。”

出版社主编对外交大臣的忠告

鲍里斯自知理亏,如果上法庭,他会输得一败涂地;如果退钱,又心有不甘。为此,他专门找到出版社主编,恳请对方把交稿日期往后缓一缓,一定交上一部质量上等的小说。

主编摇摇头说:“一个好的小说家,同一个好的政治家不可兼得。你既热衷政务,就放弃文学吧,这是我对你的忠告。”

鲍里斯语气骤然强硬:“我是为了国家,才错过交稿期日期的,你们不能这样。”主编不肯相让:“我们完全是按照合同办事。在这个问题上,无论是政府官员,还是普通公民,我们都一视同仁。”

消息传开,这家出版社赢得了英国民众的点赞,因为他们维护了契约精神。

出版社主编对外交大臣的忠告

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注